Aquest són els meus #llegits del mes d’agost. A l’espera de ‘No cerramos en agosto’ d’Eduard Palomares (Libros Asteroide), —que tot just he començat—, quatre cites que esperen convidar la gana de lletra.
“On abans només hi havia una casa, una vorera, una quotidianitat berlinesa, sorgeix de cop una frontera, brota entre l’herba, invisible, com una malaltia.” Les formes del verb anar. Jenny Erpenbeck. Angle Editorial. Traducció Marta Pera.
“Vine, mare, que cantarem | melodies per fer adormir els plors, | tonades per consolar els goigs, | cançons per fer ballar els morts.” Canto jo i la muntanya balla, Irene Solà. Anagrama.
“Clar que m’ha servit per pagar la hipoteca i la universitat als fills, però això era de més a més. Ho he fet per aquella excitació especial. He escrit per l’alegria que em dona.” Escriure, Stephen King. L’Altra Editorial. Traducció Martí Sales.
“I potser seguirà així per sempre. Ara soc un viatger, algú que no para mai de viatjar. Ja m’he expatriat, de fet. He emigrat als Ferrocarils del Reich Alemany. Ja no sóc a Alemanya. Soc en trens que recorren Alemanya.” El viatger, Ulrich Alexander Boschwitz. L’Altra Editorial. Traducció Carlota Gurt.